lunes, 14 de diciembre de 2009

Moneda en Vietnam.

Moneda en Vietnam


El Dong, moneda oficial de Vietnam, significa cobre o bronce, y viene de la época anterior a la colonización francesa, cuando las monedas se hacían de cobre.

En Vietnam, debido a la inflacción crónica que azota la economía del país, un euro se cotiza aproximadamente a 21.325 VND (Vietnam Dong). Tanto es así que hasta el año 2003 ni siquiera usaban monedas.

Actualmente existen billetes de 100, 200, 500, 1.000, 2.000, 5.000, 10.000, 20.000, 50.000, 100.000, 200.000 y 500.000 dongs.

Llevar 2.000.000 de dongs en el bolsillo en billetes de 100.000 equivaldria a unos 100 euros.
Tras la reunificación de Vietnam, se abolió el piastre, la moneda del sur. La unidad monetaria de Vietnam es el nuevo dông de 100 xu. Sin embargo, el dólar americano funciona, en la práctica, como una segunda moneda en todo el país. Los cheques de viaje emitidos en dólares pueden ser cambiados en todos los bancos y son aceptados sin inconvenientes en hoteles y restaurantes, al igual que las tarjetas de crédito. Las que gozan de mayor aceptación son Visa y Master Card. En la década de 1990 el gobierno permitió a los bancos extranjeros operar en el país.Existen cuatro formas de canjear divisas: en un banco, en oficinas autorizadas, en las recepciones de los hoteles y en el mercado negro. Las mejores tasas las ofrecen los bancos, pero las agencias de cambio se hallan, generalmente, en enclaves más accesibles y cuentan con un horario más amplio. El índice en el mercado negro es menor que en el marco legal; si se ofrece un cambio más interesante que en las entidades bancarias, se está en peligro de ser timado. Es prácticamente imposible canjear moneda extranjera más allá de las grandes urbes y las áreas turísticas. Los visitantes que se desvíen de las rutas más trilladas, deberán llevar una cantidad suficiente de dongs, o considerar la necesidad de efectuar transacciones de cambio en el mercado negro. Los hoteles y restaurantes regentados por el gobierno, suelen añadir un 10% en concepto de servicio a las cuentas, por lo que no es necesario dejar propina. Son apreciadas con fervor las pequeñas gratificaciones en el resto de establecimientos de restauración. El regateo es una práctica común, pero debe efectuarse con una sonrisa en los labios y como una forma de relación social, más que como un tema de vida o muerte

jueves, 3 de diciembre de 2009

Convenio de adopción con Vietnam.

Para ver el archivo clica AQUÍ.
http://www.europapress.es/noticiasocial.aspx?cod=20070613141848&ch=313

viernes, 13 de noviembre de 2009

El nombre de Vietnam.

El nombre «Vietnam» es hoy sinónimo de guerra al igual que lo son: Waterloo, Normandía o Bosnia. Este país se conoce como Vietnam (en vietnamita se escribe con dos palabras: Viet Nam) desde hace tan sólo unos 200 años.

El primer nombre nacional, Van Lang, se lo puso el grupo étnico de los hung, o lac, inventores de la técnica del cultivo de arroz por inundación y de los tambores de bronce donde se grabaron parte de la historia y legado de Vietnam.

Tras ellos llegaron desde China los au, o tay au. Los dos pueblos se fusionaron y crearon el nuevo reino de Au Lac. luego arribaron los viets, o yues, un grupo étnico que emigró desde la costa de China hace unos 2.500 años.

Tras ellos llegaron otros grupos en una larga marcha hacia el sur en dirección a la península de Indochina, un movimiento migratorio desde el norte que se prolongaría durante más de quince siglos.

El término «Vietnam» aparece por primera vez cuando el emperador Gia Long decidió, a principios del silo XIX, rebautizar el país con el nombre de Nam Viet. A fin de que el emperador chino diese el visto bueno al nuevo nombre, envió a un embajador a China, el cual solicitó la reunificación de los antiguos territorios de An Nam con los nuevos territorios de Viet I'huong, así como su permiso para cambiar el nombre de An Nam por el de Nam Viet.

Tras consultarlo con los miembros de la corte, el emperador chino decidió que ese nombre recordaba demasiado el del antiguo reino de Nam Viet Dong, que había incluido dos provincias chinas. El nombre propuesto por el emperador Gia Long podia inducir a confusión o incluso ocultar aspiraciones territoriales.

El problema se resolvió simplemente invirtiendo el orden de las dos palabras que componían Nam Viet: el pueblo (viet) del sur (nam).

Vietnam recibió diferentes nombres durante su larga historia de invasiones. Marco Polo circunvaló la costa de Vietnam en 1292. En sus textos aparece el nombre de Caugigu.

Los malayos transformaron este nombre en Kutchi, y más tarde los japoneses en Kotchi. A su vez, los portugueses lo denominaron Cauchi Chine para diferenciarlo de la ciudad de Cauchi o Kutchi, en la India.

Este nombre lo recuperaron los colonizadores franceses, que denominaron el sur de Vietnam Cochinchina.